Expressions courantes en code Morse
Les expressions en code Morse utilisent des abréviations standard (codes Q, prosignes) et la sténographie pour une communication rapide, permettant aux opérateurs de transmettre efficacement des idées complexes.
Abréviations
| Expression | Code Morse | Signification | Lire |
|---|---|---|---|
| 73 | --... ...-- | Salutations distinguées | |
| 88 | ---.. ---.. | Amour et baisers | |
| TU | - ..- | Merci | |
| TNX | -....- / .-.-.- .-.-.- -....- | Remerciement | |
| GA | --. .- | Bon après-midi / Allez-y |
Prosignes en code Morse
| Expression | Code Morse | Signification | Lire |
|---|---|---|---|
| SOS | ... --- ... | Save Our Souls or Ship | |
| CQ | -.-. --.- | Calling Any Station | |
| K | -.- | Over / Go ahead | |
| SK | ... -.- | End of contact | |
| AR | .- .-. | End of message | |
| AS | .- ... | Stand by |
Codes Q en code Morse
| Expression | Code Morse | Signification | Lire |
|---|---|---|---|
| QTH | --.- - .... | Quelle est votre position ? / Ma position est | |
| QSL | --.- ... .-.. | Pouvez-vous accuser réception ? / J'accuse réception | |
| QRM | --.- .-. -- | Ma transmission est-elle brouillée ? | |
| QRS | --.- .-. ... | Dois-je envoyer plus lentement ? |
Expressions quotidiennes
| Expression | Code Morse | Lire |
|---|---|---|
| Hi | .... .. | |
| Hello | .... . .-.. .-.. --- | |
| Yes | -.-- . ... | |
| No | -. --- | |
| Why | .-- .... -.-- | |
| Ok | --- -.- | |
| Love | .-.. --- ...- . | |
| I Love You | .. / .-.. --- ...- . / -.-- --- ..- | |
| I Like You | .. / .-.. .. -.- . / -.-- --- ..- | |
| Happy | .... .- .--. .--. -.-- | |
| Happy New Year | .... .- .--. .--. -.-- / -. . .-- / -.-- . .- .-. | |
| Happy Birthday | .... .- .--. .--. -.-- / -... .. .-. - .... -.. .- -.-- | |
| Happy Valentine's Day | .... .- .--. .--. -.-- / ...- .- .-.. . -. - .. -. . .----. ... / -.. .- -.-- | |
| Help | .... . .-.. .--. | |
| Help Me | .... . .-.. .--. / -- . | |
| Thank You | - .... .- -. -.- / -.-- --- ..- | |
| US | ..- ... | |
| Cat | -.-. .- - | |
| Apple | .- .--. .--. .-.. . |